***
Однажды султан Мелик-шах Сель-джукид поехал на охоту, отбился от своей свиты, заблудился и, усталый и голодный, выехал внезапно из леса на какое-то поле. Там он увидел крестьянина, который сеял пшеницу, и окликнул его:
- Эй, мужик! Нет ли у тебя хлеба? Угости меня чем-нибудь!
- Хлеб у меня есть,— отвечал крестьянин,— но он весь принадлежит султану.
- Не мели чепухи!— рассердился Мелик-шах,— я ведь твой гость.
- Это ты мелешь чепуху! — отвечал с достоинством крестьянин,— ты силой навязываешься мне в гости!
— Возьми этот нож,— сказал тогда Мелик-шах, протягивая крестьянину кинжал в драгоценной оправе,— и дай мне два хлеба.
— Это в городах, в лавках булочников берут в залог вещи,— проговорил крестьянин,— а ты ведь меня даже не знаешь и вдруг даешь мне кинжал с рукояткой, осыпанной драгоценными камнями. Ты ведь можешь меня больше никогда не увидеть, и кинжал твой пропадет.
— Да ты меня не понял! — начал сердиться Мелик-шах,— я тебе дарю этот нож, а ты мне взамен подаришь хлеба.
— Ты хочешь дать мне кинжал, отобрать у меня мой хлеб, а потом избить меня плетью и взять кинжал обратно? — сказал крестьянин,— оставь-ка лучше при себе кинжал, а меня прости, но хлеба я тебе не дам.
Разозленный Мелик-шах тронул коня и собирался уже ехать дальше, но крестьянин удержал его за стремя, поцеловал его и проговорил:
— Прости меня! Ведь я шутил, такой уж я человек, люблю пошутить.
И он помог султану сойти с коня, зарезал для него прекрасного молочного барашка, раздобыл где-то кувшин вина и, жаря шашлык, все время развлекал султана шутками, прибаутками и забавными историями, так что тот хохотал не переставая. Когда шашлык был съеден, показались слуги и придворные свиты султана, разыскивавшие его. Крестьянин тут понял, что его гость — сам султан Мелик-шах, скромно встал и принялся было снова сеять, но Мелик-шах подошел к нему и сказал:
— Ты должен прийти ко мне во дворец. За то что ты меня так хорошо угостил, я хочу тебя щедро вознаградить.
— У нас нет такого обычая,— сказал крестьянин с достоинством,— чтобы брать с гостя плату за угощение.
Султану эти слова очень понравились, он пригласил крестьянина просто прийти в гости и уехал со своей свитой. И он часто вспоминал этого достойного уважения крестьянина и все поджидал его, думая, что тот, может быть, придет. Но крестьянин не шел, а Мелик-шах не имел о нем никаких вестей. В один прекрасный день он послал к крестьянину человека, поручив ему спросить: «Не бывал ли у тебя в гостях султан?»
— Что ты! — удивился крестьянин, услыхав этот вопрос,— разве султан ходит в гости к таким скромным людям, как я?
Мелик-шах был поражен скромностью и бескорыстием крестьянина и велел купить деревню и записать ее на имя детей крестьянина в качестве вакфа *.
***
Джуха вышел на берег реки Тигр и встретил там нескольких слепых, которые хотели переправиться на ту сторону. Он их спросил:
— Сколько вы мне дадите за переправу?
— По десять монеток каждый,— ответили слепые.
— Станьте один за другим,— велел им Джуха,— возьмитесь каждый левой рукой за пояс стоящего впереди, первый возьмет меня за пояс, и мы поплывем.
Так они и сделали, но когда они доплыли до середины реки, их стало сносить течением, и самого заднего слепого оторвало и унесло. Слепые заволновались и завопили:
— Эй! Джуха! Одного нашего унесло!
— О господи! — воскликнул Джуха,— я понес десять монеток убытку!
Следующего слепого унесло течением, и опять оставшиеся испустили вопль.
— Уже на двадцать монеток убытку!—огорчился Джуха,— горе мне!
Еще одного слепого унесла вода, и тогда все, кто остался, завопили в голос:
- Джуха! С ума ты сошел? Ведь нас так всех вода унесет!
- Да вам что за горе? — закричал на них Джуха.— Ведь это я терплю убытки, я на каждом из вас по десять
монет теряю!
***
Один скупец, приходя в баню, всегда брил голову у цирюльника самым последним. Его спросили, отчего он так делает. Он ответил:
- Я подсчитал, что таким образом за год выходит на одно бритье головы меньше, а это все-таки выгода!
***
Некто послал в подарок другу колос; тот, хоть и был очень беден и умирал от голода, переслал его другому своему другу, а тот опять его переслал, и колос обошел так семьдесят домов, пока не вернулся
к первому владельцу. И говорят еще, что в этой деревне у тридцати стариков был как-то только один кусочек хлеба, они его накрошили, сели в круг, положили крошки в середине и погасили светильник, чтобы никому не было стыдно брать. Когда через некоторое время снова зажгли светильник, оказалось, что никто ни одной крошки так и не взял, желая оставить побольше другим.
***
Скупого спросили, кто, по его мнению, самый мужественный человек на свете?
— Самый мужественный человек на свете,— отвечал скупец,— тот, у кого при виде людей, жующих, причмокивая, его хлеб, не разливается желчь.
***
Скупец, претендовавший на остроумие, пришел как-то к Джами * и сказал:
— У меня есть четыре мелких монетки, я хочу купить на них чего-нибудь, наесться этим досыта, а остаток продать и вернуть себе мои четыре монетки. Что ты мне посоветуешь?
- Ступай на живодерню,— сказал ему Джами,— купи
там коровий желудок, содержимое его съешь, а оболочку
продай — так вернешь все свои деньги.
***
Некий скупец накрошил в бутылку сыру и, когда его дети ели хлеб, говорил им:
— Если хотите хлеба с сыром, трите хлеб о бутылку,
так нам сыру надолго хватит!
Когда же он уходил из дома, то запирал бутылку с сыром в чулане. Однажды он неожиданно вернулся домой и увидел, что дети трут о замок чулана хлеб, а потом едят его. Он разозлился, надавал детям оплеух и закричал на них:
- Не можете вы, что ли, хоть раз поесть хлеба без сыра?
***
У одного скупца было три сына. Когда он умирал, он позвал их и спросил старшего:
- Как ты собираешься хранить мои богатства после
моей смерти?
— Я буду есть только хлеб с сыром и больше ничего,— отвечал тот.
Скупец отвернулся от него и глухо промолвил:
— Ты не мой сын, ступай!
Среднего сына скупец спросил о том же. Тот ответил:
- Отец! Я буду осторожно натирать хлеб сыром так, чтобы от хлеба только пахло сыром, и это будет моя единственная еда!
- Ты тоже не мой сын, убирайся!—пробормотал
скупец.
Когда же очередь дошла до младшего сына и отец ему задал тот же вопрос, он ответил:
- А я, папаша, буду думать о сыре, представлять его себе и с этим представлением о сыре я буду есть свой
хлеб.
- Воистину, вот это мой настоящий, законный сын, моя кровь, моя плоть! — воскликнул скупец и завещал младшему сыну все свои богатства.
***
130. Прославленного щедростью Хатима Тайи * спросили:
- Видал ли ты человека, еще более щедрого, чем ты сам?
- Да,— ответил Хатим,— видел. Однажды я ехал по пустыне и увидел драный шатер. Около шатра был привязан козленок. Когда я подъехал, из шатра выбежала старуха, взяла повод моего коня, придержала стремя, помогла сойти и проводила меня в свое жалкое жилище. Тут
подошел ее сын, и старуха сказала ему:
- Зарежь-ка нашего козленка, я приготовлю гостю поесть.
- Я сперва схожу в степь,— сказал ей на это сын,— наберу колючек, чтобы можно было развести огонь.
- Пока ты будешь ходить в степь,— говорит ему старуха,— да пока наберешь колючек, вернешься, пройдет очень много времени, наш гость совсем проголодается. Выдерни-ка из шатра этот шест и разруби, я его сожгу.
Сын разрубил шест, зарезал козленка, и старуха приготовила угощение. А я тем временем догадался, что, кроме этого шатра и этого козленка, у них вообще решительно ничего нет: ни скота, ни имущества. И все, что старуха имела, она пожертвовала для гостя. Когда я поел и собирался уже ехать дальше, я спросил старуху:
— А ты знаешь, кто я?
— Нет,— отвечала старуха.
- Я Хатим из племени тай,— говорю я ей,— ты должна приехать в места кочевий нашего племени, и я тебя тогда хорошенько угощу, приму с почетом и расквитаюсь с тобой за твое угощение.
— Я не беру с гостей ни платы, ни вознаграждения,— ответила на это с достоинством старуха,— и вообще не торгую едой.
И она так от меня ничего и не приняла, и я понял, что эта старуха много щедрее меня, ибо я раздаю от избытка, а она отдала все, что имела.
***
131. Добрый купец сделал своего единственного сына наследником, завещал ему все свои богатства. Вскоре после этого к ним в дом пришел нищий,
и купец сказал сыну:
— Дай ему один кран *!
Сын засунул руку в кошелек, долго шарил там и наконец ответил:
— У меня нет мелочи.
— Ну, тогда дай ему ашрафи *! — сказал отец.
— У меня нет золотых,— ответил сын.
Купец тут же встал, вынул из ларца завещание и отправился к судье. Там он торжественно заявил:
— Мой сын был моим наследником, знайте же, что я
его теперь лишаю наследства!
И он тут же порвал завещание и объяснил присутствовавшим:
— Теперь глаза у меня открылись! Если моему сыну сейчас жаль дать мне один кран для нищего, то что же будет после моей смерти?
И купец своей рукой роздал все свои богатства беднякам.
132. Один скупец нанял слугу, в первый
же день велел ему купить яиц и сварить их вкрутую. Яйца
он съел сам, а слуге дал на обед только воду, в которой
яйца варились, и хлеб. Когда слуга поел, скупой спро
сил его:
— Хороший был суп?
Тот ответил:
— Хороший!
— Останешься у меня слугой, будешь есть супы и по
лучше! — пообещал скупец.
62
133. Некий скупец сказал однажды сво
ему ближайшему другу:
- У меня есть тысяча динаров, и я хочу зарыть их
в землю где-нибудь за городом. Я буду держать это в тайне
и никому, кроме тебя, не скажу, а ты мне помоги.
На следующий день они отправились за город, выбрали дерево позаметнее и зарыли под ним золото. Через несколько дней скупец отправился туда один и стал выкапывать золото, но ничего не нашел. «Кроме моего лучшего друга,— подумал тогда он,— никто об этом кладе ничего не знал. Придется выведать у него все похитрее».
Он отправился к другу и сказал ему:
- Ты знаешь, я внезапно разбогател, у меня теперь
есть еще тысяча динаров. Помоги мне, пожалуйста, завтра
зарыть их в том же месте.
Друга охватила алчность, он решил забрать и вторую тысячу динаров, и вечером положил на прежнее место украденные им динары. А хитрый скупец отправился туда наутро один, спокойно вырыл свое золото и отнес его домой.
С тех пор он не доверял больше даже самым лучшим друзьям.
134. Скряга купил новые башмаки. Он
надел их и пошел в степь. Когда ему перестали попадаться
люди, он снял башмаки. Но тут ему в ступню вонзился
острый шип. «Как хорошо,— подумал он,— что я снял но
вые башмаки, ведь шип распорол бы один из них».
135. Некий бедняк пришел к очень ску
пому богачу и сказал:
- Адам и Ева — наши родители, следовательно, мы —
братья. У тебя большое богатство, а у меня ничего нет.
Давай поделим твое богатство пополам.
Богач позвал слугу и велел:
— Дай мне медную монету!
- Разве это справедливый дележ?—возмутился
бедняк.
— Молчи,— посоветовал ему богач,— если о дележе
узнают остальные братья, то тебе и этого не доста
нется.
63
136. Один богач подарил проповеднику
перстень без камня и попросил помолиться за себя.
— О Аллах,— сказал проповедник,— даруй ему в раю
дворец без крыши.
137. Керим-хану Зенду принесли как-то
охотничьего сокола.
- На кого он охотится? — спросил Керим-хан.
— На куропаток и голубей,— ответили ему.
— Что он ест?
— Одну птицу в день.
— Отпустите его на волю, пусть сам ловит и сам ест.
138. К одному богачу пришли как-то не
сколько бедняков и говорят:
- Ты — щедрый и богатый муж, а мы — бедняки.
У нас к тебе две просьбы, не откажи нам.
- Сделаю все, что в моих силах,— ответил богач.
- Во-первых, просим дать в долг нашему другу ты
сячу динаров. Ему они очень нужны, и мы все ручаемся
за него. Во-вторых, просим тебя подождать эти деньги
год.
— Друзья, если человек исполнит одну из двух просьб,
будет ли он великодушен? — спросил богач.
- Конечно,— ответили они в один голос.
- Тогда я согласен удовлетворить вашу вторую
просьбу, я даже готов ждать два года из уважения к вам.
Ну, а деньги вы возьмите у кого-нибудь другого.
139. В пустыне лежал покойник, а у его
изголовья сидел бедуин и горько рыдал. Тут же сидела со
бака, а рядом лежала сума с лепешками и кувшин воды.
- Кого это ты так горько оплакиваешь? — спросили
его прохожие.
- Это мой друг,— ответил бедуин.— Он умер от го
лода и жажды, и я страдаю от разлуки с ним.
- Теперь рыдать бесполезно,— сказали они.— Почему
же ты не дал ему хлеба и воды? Ведь у тебя все есть.
- Лепешки и воду я сохранил для себя и собаки. Д на
слезы ведь я не трачусь, и было бы неблагородно не опла
кивать своего друга.
64
140. Чужестранец постучался в Куфе *
в один дом и попросил воды напиться. Служанка вынесла
ему кувшин с молоком.
Он напился и сказал:
— Теперь я вижу, что жители Куфы вовсе не скупые,
как об этом говорят в других городах.
— Да нет,— возразила служанка,— в молоко попала
мышь, его все равно надо было вылить.
141. Проповедник говорил на минбаре:
— Милостыня предотвращает беду, болезни, дарует
долгую жизнь, способствует успеху в жизни, приносит сча
стье на том свете.
После окончания проповеди один присутствовавший сказал богатому скряге:
— Ну как? Слышал?
— Да,— ответил скряга,— теперь я буду собирать ми
лостыню.
142. Богатый скряга, который от скупо
сти нередко морил себя голодом, сказал как-то моту:
— Живи, как я.
— Когда у меня ничего не останется и нечего будет
тратить,— ответил он,— то поневоле придется жить так,
как ты.
143. Куфийский скряга решил повидать
басрийского скрягу и прибыл ради этого в Басру. Басриец
смекнул, с кем имеет дело, повел его к себе домой, оста
вил в комнате и пошел приготовить угощение. Пришел он
в лавку пекаря и спросил:
— Лепешки есть?
— У меня такие лепешки, что с них масло капает!
— Лучше я тогда куплю коровье масло,— решил
скряга.
Пришел он к бакалейщику и спросил:
— У тебя коровье масло есть?
— Есть, оно прозрачно, как родниковая вода.
— Значит, родниковая вода лучше масла,— решил
скряга.— Зачем зря тратиться? У меня дома есть родни
ковая вода.
65
Басриец вернулся домой, рассказал обо всем куфий-скому скряге и поставил перед ним кувшин с водой.
— Ты превзошел всех скряг мира,— сказал гость, при
знал преимущество басрийца и вернулся в Куфу.
144. У хорасанца был должник. Он лежал
при смерти, когда хорасанец пришел к нему и потребовал
вернуть долг.
— Оставь меня наконец,— взмолился тот,— дай мне
умереть спокойно.
— Я не признаю твоей смерти!—вспылил хораса
нец.—Я не позволю тебе умереть, пока ты не уплатишь
мне долга!
145. У Убайда Закани * было четыре
сына. Они не заботились о старом отце, и он решил на
казать их. Каждому из них он сказал:
— Я люблю тебя больше других сыновей и скажу тебе
кое-что, только ты не открывай тайну братьям. Под моим
креслом зарыт кувшин с золотом и серебром. Когда я
умру, незаметно выкопай кувшин, справь по мне поминки,
а остальное возьми себе.
И тогда все четыре сына стали тайком приносить отцу все, что им удавалось раздобыть. Убайд зажил припеваючи. Наконец настал его час, и он умер. Каждый из сыновей пытался тайком от других откопать клад, но никому это не удавалось. Наконец один выбрал удобный момент и стал откапывать. А братья подглядели и набросились на него. Поняли они, что отец сделал одинаковые завещания всем четырем, и условились разделить клад поровну. Братья извлекли кувшин, но в нем ничего не оказалось, кроме Записки со стихом:
Бог знает, я знаю и ты тоже знай, Что ни гроша нет у Убайда Закани.
146. Один человек пришел в гости к дру
гому. Хозяин поставил перед ним миску с молоком и
сказал:
— Есть в э^ом молоке и простокваша, и сыр, и сме
тана, и масло, и многое другое.
66
Гость поел и, не сказав ни слова, ушел, а через несколько дней позвал этого приятеля к себе в гости. Положил он перед гостем кисть винограда и сказал:
— Ешь, тут и вино, и халва, и сок, и кишмиш, и мно
гое другое.
147. Скупой нанимал слуг, а в конце ме
сяца придумывал всякие придирки и прогонял их без воз
награждения. Однажды он привел слугу-исфаханца. Как
ни пытался хозяин придраться к чему-либо, ничего не по
лучалось. Тогда он дал слуге кошелек с деньгами и сказал:
— Ступай на базар и купи мне «ах» и «ох».
Исфаханец взял деньги себе, посадил в кошелек скор
пиона и фалангу и вернулся домой. Хозяин спросил его:
— Купил?
— Да,— ответил он и подал ему кошелек.
Хозяин сунул руку в кошелек, и скорпион ужалил его.
— Ох! —крикнул он от боли.
— А под ним находится еще и «ах»! — сказал слуга.
148. Хорасанец, казвинец и кашанец *
отправились в сад, чтобы попировать и приятно провести
неделю. Об этом прослышал исфаханец и тоже пришел
в сад. Хорасанец, желая избавиться от незваного гостя,
сказал:
— Мы проведем в этом саду целую неделю. Пусть на
меня падут расходы на певцов и музыкантов.
- Расходы на вино и закуску за целую неделю пусть падут на меня,— сказал кашанец. А казвинец предложил:
— А на меня — плата за наем сада и необходимой
утвари.
— А ты что берешь на себя? — спросили они разом
исфаханца.
— На меня пусть падет проклятие Аллаха, если я в
течение недели хоть шаг сделаю отсюда,— ответил тот.
149. Одному больному прописали вино се-милетней давности. У его друга было такое вино, но он
наотрез отказался дать немного.
67
— Почему ты не хочешь дать? — спросили его.
— А потому,— ответил он,— что если бы я давал его
другим, оно бы кончилось в первый же год и не продер
жалось бы семь лет.
150. Везнр построил себе новый дом и
пригласил на пир падишаха. Падишах осмотрел дом и
сказал:
— Для такого большого дома кухня у тебя мала.
— Не будь кухня мала,— ответил везир,— не было бы
и дома большого.
151. Абу-л-Касим Танбури купил себе
башмаки и носил их семь лет. На них было столько латок,
что живого места не осталось. И эти башмаки прослави
лись на весь Багдад.
Абу-л-Касим не был беден, но не любил тратить деньги. Однажды Абу-л-Касим пошел в баню и встретил друга. Тот сказал ему:
— Абу-л-Касим, твои башмаки совсем пришли в негод
ность. Не позорься, выброси их и купи себе новые.
— Хорошо, последую твоему совету,— согласился
Абу-л-Касим.
Выходя из бани, он увидел рядом со своими башмаками пару новых и решил, что это его друг позаботился о нем. Надел он новые башмаки и ушел. А башмаки те принадлежали кадию Багдада, который в это время мылся в бане. Когда кадий вышел из бани и стал одеваться, он не нашел своих башмаков и обратился к окружающим:
— Правоверные! Посмотрите, не оставил ли здесь свои
башмаки тот безбожник, который унес мои.
Все стали искать и нашли знаменитые башмаки Абу-л-Касима.
Кадий позвал стражников, велел им пойти к Абу-л-Ка-симу Танбури и отобрать новые башмаки. Абу-л-Касима привели к кадию, вернули ему рваные башмаки, дали несколько ударов палками и продержали в темнице несколько недель.
Выйдя из темницы, Абу-л-Касим в раздражении взял свои старые башмаки, связал бечевкой и бросил в Тигр. Но башмаки не утонули, а угодили в невод рыбака, и тот
68
вытянул их. Рыбак сразу признал башмаки и немедля понес их к Абу-л-Касиму. Но того не было дома, и рыбак бросил башмаки в окошко. А под окном стояли бутылки с водкой и розовой водой, которые Абу-л-Касим купил по дешевке, чтобы перепродать с выгодой. Башмаки угодили прямо в бутылки и разбили их. Абу-л-Касим вернулся и, увидев разбитые бутылки, стал проклинать свою несчастную судьбу.
. — Эти башмаки причиняют мне одни неприятности! — воскликнул он.
Вышел он во двор и стал копать яму под стеной соседа, чтобы зарыть злополучные башмаки. А соседу показалось, что это вор. Он позвал стражников, а те схватили Абу-л-Касима и бросили в темницу. Бедняге пришлось уплатить большой штраф. Освободившись, он забрал башмаки, пошел в караван-сарай и бросил их в отхожее место. Через несколько дней в караван-сарае и вокруг него распространилось зловоние. Оказалось, что выводной канал забит знаменитыми башмаками Абу-л-Касима. Правитель города вызвал их владельца, заставил возместить убытки и сверх того наложил на него большой штраф. Абу-л-Касим отнес башмаки домой, вымыл их и поставил сушить на крыше. Собака увидела башмаки и принялась теребить их. Башмаки выпали из ее пасти и упали во двор соседа. Его беременная жена испугалась и родила преждевременно. Муж пошел с жалобой к кадию. Тот заставил Абу-л-Касима заплатить большой штраф. На другой день Абу-л-Касим принес башмаки к кадию и взмолился:
— Умоляю вас, разведите меня по закону с этими баш
маками, чтобы между нами впредь не было ничего общего,
чтобы мы никогда не знали друг друга.
Кадий рассмеялся, взял у него башмаки и выбросил их,
152. Увидел остроумный человек на накрытом столе у скряги жареную курицу и воскликнул:
— Жизнь бедняжки была коротка, зато теперь, хоть
в жареном виде, она обрела вечность.

